Showing posts with label marketing. Show all posts
Showing posts with label marketing. Show all posts

Wednesday, May 5, 2010

From the Department of Clever Wordplay


A full-page ad in today's LA Times.


Bookmark and Share

Wednesday, March 4, 2009

Words I Wish Would Go Away Now


plumping

Men may not have noticed, but "plump" has been gaining popularity as a transitive verb. Seems everywhere I turn, some youth pusher is offering to plump my business. They're hawking products that promise to "plump" my lips and "plump up" my wrinkles.

Here are Google News search results for "plumping" for the last nine years (using March 4 as the beginning of each one-year period):

2008-9 = 672 hits
2007-8 = 786 hits
2006-7 = 832 hits
2005-6 = 753 hits
2004-5 = 672 hits
2003-4 = 513 hits
2002-3 = 389 hits
2001-2 = 269 hits
2000-1 = 219 hits

In addition to its day job as an adjective (a plump Christmas goose), "plump" has long worked as a verb. And before the era of Botox and collagen injections, it was mainly a cool one. Its definitions include "to drop abruptly or heavily: plumped into the easy chair," "to give full support or praise: plumped for the candidate" and "to throw down or drop (something) abruptly or heavily: plumped the books onto the table."

"Plump" also has some fun gigs as noun (a heavy or abrupt fall or collision), an ajective (blunt, direct), and an adverb (with a full or sudden impact: walked plump into the pole).

But its recently popularity as a marketing tool for beauty products is working my nerves. I don't want to buy something that plumps me or any part of me -- at least not while I'm working so hard to squeeze into skinny jeans.

Bookmark and Share



Tuesday, December 16, 2008

A Very, Very Special Furniture Store (An inspiring tale for word whores)


Every town has retail stores. Many have manufacturers. Some even have retail stores where you can buy directly from manufacturers. They’re called outlet stores. But one town is so special, so above all others, that it couldn’t stand to have its combination manufacturer-retailers clumped in with all those other lesser “outlets.”

That’s why, here in L.A., we have a “manutailer.”

H.D. Buttercup, a Los Angeles furniture emporium where buyers purchase directly from manufacturers, proudly embraces the “manutailer” label. So proudly, in fact, that when the store owners rolled out their "manutailer" campaign they scored some big-time free publicity — an all-about-them story in the Los Angeles Times.

Because, if you think about it, what better way to convince the press that you’re doing something new and newsworthy than by doing something old and attaching a funny- and new-sounding word to it?

For example, cosmetics company Bobbi Brown has a groundbreaking signature product called “tinted moisturizer.” It takes about $50 and one week to realize that “tinted moisturizer” is just an inverted way of saying “oily foundation.”

It just goes to show you there’s a land of opportunity out there for clever wordsmiths who don’t get nauseous no matter how much they spin. And don’t worry that the new words you pioneer are completely empty. Three years later, when your word is all but forgotten and you’ve made a fool out of anyone who suggested it was a harbinger of the future, you’ll be long gone.

Bookmark and Share

Friday, June 27, 2008

The Unbearable Lightness of Beanie

It was the late 1990s and I wanted a cheeseburger. Settling instead on a reasonable facsimile thereof, I walked into my local McDonald’s. The place was swamped – like David Hasselhoff-sighting swamped – and my prospects for scoring a meal before low blood sugar levels laid me flat on the dirty, french-fry-strewn floor looked bad.

As if to taunt me, there was plenty of food within reach – pristine, untouched hamburgers and cheeseburgers and McNuggets and full orders of fries. They were piled up in the trashcans, most with nary a bite missing.

It was the era of the Beanie Baby.

Being a surly Gen X type, I harbored the requisite disgust for this collecting craze. Yet I had to admit that I liked the name Beanie Baby. The words rolled off my tongue just so. They were literally fun to say. I would never in a million years join the herd of lemming-like Beanie Baby buyers. But my very contempt provided me with opportunities to say “Beanie Babies,” often accessorized with a carefully selected expletives.

In 1999, Beanie Baby manufacturer Ty Inc. raked in $1.25 billion from sales of these little plush toys, according to a 2004 Los Angeles Times article. Many factors contributed to this success. The company’s strategy of manufactured scarcity – the lifeblood of the collectibles market – was a major factor. Its alliance with McDonald’s helped, too, causing crazed collectors to buy food they didn't want just to score the free toy that came with it.

But, as a word person, I find it impossible to believe that the company would have had the same results had it named them “Small and Pliable Plush Animals” or “Miniature Stuffed Toys” or “Pieces of Colorful Fabric Sewn Around Stuffing and Plastic Pellets in Shapes Resembling Mammals and Sea Creatures.” Even something actually decent like “Tiny Teddy and Pals” or “Li’l Squeezes” probably couldn’t have borne the craze for these surprisingly bland little toys.

That’s my impression, anyway.

The reason I have Beanie Babies on the brain has to do with another fast food chain. Burger purveyor Jack in the Box has rolled out a line of smoothies (fun word, huh? Smoothies. Smooooothies). Commercials keep telling me they’re available in “mango, strawberry banana, and Orange Sunrise.”

Mango I get. Strawberry banana I get. Orange I get. But what’s this “Sunrise” business?

It could mean that the smoothie is not exactly orange but really a combination of orange and other citrus flavors. Or it could mean it contains a shot of tequila. I don’t know because, as a 21st-century American consumer, my expectations of words have been reduced to almost nothing. I know perfectly well that the words hurled at me every day may or may not have any meaning at all. Sometimes, marketers’ words are fired at us in the most literal sense possible, “Buy now!” Other times they’re thrown in just for sound -- the hypnotic and pleasant sensation created by combinations like "beanie" and "babies," the improved rhythm achieved by adding the word "sunrise" to the line of copy, "Mango, strawberry banana, and orange."

Either way, these words come from businesspeople more interested in impressions than meaning -- people counting on our not paying attention. And, either way, the effect is the same: Marketers drain the meaning and impact out of words.

Is this a bad thing? I don’t really know. I just worry about a system that banks on our brains being asleep. And I feel bad for the deflated little words, too. Under different circumstances, “sunrise” could convey a vivid, beautiful, meaningful image. But in my world, “sunrise” has more to do with TV commercials in which a sweaty jogger dangles his mangoes in another guy’s face. Thanks a lot, Jack.

Monday, June 16, 2008

Eye Caramaba (Wherein we stray from the topic of language to ponder the unspoken words implicit in certain notable images )

I bought a photo album the other day and it contained a brochure of the company's products. The brochure included this image:





Now, gentlemen, riddle me this: When was the last time you packed up a suitcase with dress shirts, neckties, boxer shorts, and your wedding photo album? Wait. Don't answer that.

Instead, consider the modified question: When was the last time you packed your suitcase with dress shirts, neckties, and boxer shorts? More importantly, where were you going? Were you taking a romantic cruise through the Hawaiian islands with the wife? Were you traveling to your hometown to help your mom take care of your dad as he recovers from his gall-bladder operation?

Judging by the clothes you packed, probably not (unless you're the 21st century incarnation of Miles Silverburg, in which case I fear for us all).

More likely, the guy whose suitcase innards look like this is going on a business trip. And since I, when preparing to travel with my husband, never let him close a suitcase without first cramming in some personal items of my own (a girl can't have too many bikinis, pairs of strappy high heels, or copies of Garner's Modern American Usage, right?), I'm guessing this guy's not bringing the little woman along.

More likely, he's on his way to some type of business convention. Or maybe he's a traveling salesman working hard to bring home the bacon. And everyone knows no salesman or conventioneer leaves home without a copy of his wedding photo album, right?

In other words, who is this company trying to sell photo albums to? To the millions of men who take their wedding albums on business trips? Or is the company maybe playing on the fears of the wives who worry that what happens in Vegas really does stay in Vegas and their only hope is pre-emptive guilt?

(Just askin' is all.)

Share

Bookmark and Share