Wednesday, December 31, 2008

No Complaints for 2008


If I wanted to complain, I could find plenty of bad things to say about my 2008, starting with that little number in the bottom right-hand corner of my 401K statements.


But I don't want to complain. For me, 2008 was one of the best years ever, due mainly to three events:


March — I got married! It was a lovely little ceremony in the Bahamas with just two dozen guests including (get this) two of my sisters who had never met before -- a half sister by my mom and half sister by my dad. The food was great and, by the skin of our teeth, we lucked out on the weather. It started pouring the minute we were done with the ceremony/signing/and on-beach photos. (If you look closely in this photo you can see the rain moving in over the water.)

Also in March — My second book, "Mortal Syntax," came out. It didn't make the splash I'd hoped, but I'm very proud of and pleased with it.

June — A lifelong dream: At a fundraiser for Friends of Libraries USA, I got to be one of the opening comedy acts for none other than Paula Poundstone. Though the event planners gave me the option of just reading from my book, I took a chance and wrote jokes. Due in no small part to the very kind and enthusiatic attendees, it went over great. Ever since college I'd dreamed of doing standup. Now I have and it ranks among my all-time most cherished memories -- especially the part where, afterward, Poundstone herself said to me, "You were great." (No, I won't be doing it again. I think I had some beginner's luck going and I don't want to know what it's like when that luck runs out.)

All year long — I stayed healthy, Ted stayed healthy, our families stayed healthy, our pets stayed healthy, and our incomes continued to support us. That makes me one of the lucky ones.


Hope you were, too. Happy New Year!


Bookmark and Share

Tuesday, December 30, 2008

Grammar in the News

A reader of the Oklahoman newspaper recently wrote:

"I have always believed that proper grammar has been set in stone, so to speak, and that it does not change in any society, nor in any decade.”

I always want to sit these people down and say, "Okay. Sure. But can you tell me something? Who set these rules in stone and, while we're at it, can you show me the stone (so to speak) of which you speak?"

I think it would take about five minutes to demonstrate to one of these people that they don't know what grammar is. As I've written before, it's not a list of rules someone once "legislated." It's analysis of how the language is used. People like this Oklahoman reader bought — hook, line and sinker — a long-dead teacher's long-ago spiel about absolute rights and wrongs without ever asking, "What's your source on that?"


* * *

A commenter at Tennessean.com wrote:

"OK, I confess. I am somewhat of a grammatical snob. After all, I am a writer. ... The truth is, I have no problem with "casual" grammar. It would be a rather pretentious world if we all went around sounding like college term papers. I have even been known to occasionally split an infinitive myself. "

D'oh. Why is it that the people most willing to embrace the label of grammar snob don't even know some of the most basic facts, like there's no rule against splitting infinitives?

Plus, the idea that writers have an extraordinary grasp of grammar is silly. Perhaps the average writer is more grammar-savvy than the average stock broker, plumber, or president. But I know a lot of writers and none of them considers herself to have a good enough knowledge of grammar.

* * *

A reader of the Amarillo Globe News recently wrote to complain that Arne Duncan, President-Elect Obama's pick for education secretary, gave thanks to those " ... who gave my sister and I ..."

Commenters on the site said this was nitpicking — especially when you consider all the assaults on the English language committed by our current commander-in-chief. Others argued Duncan was speaking colloquially/idiomatically.

As someone who can't help but be peeved by certain objective uses of "I," I'm going to side with the letter-writer. Knowing when to use "my sister and I" versus "my sister and me" is basic stuff. It's not a nitpicky thing like whether you can use "have got" in place of plain old "have." The concept of subject and object pronouns is grammar 101 — important stuff. I suspect Duncan's words arose out of ignorance and not conscious choice. An education secretary nominee should demonstrate mastery of basic grammatical concepts.

Bookmark and Share






Monday, December 29, 2008

Nobody Knows the Trouble With Whom He's Seen With

It was a column about grammar. So of course it caught my eye. But it was the stuff between the lines that raised my ire.

In today's New York Times, university professor and dean Stanley Fish tells a story about a frustrating experience with an AT&T customer-service rep who said, "With whom do I have the pleasure of speaking with?"

Bad grammar? You betcha. Worth writing a column about? I'd say so. Validly disturbing to a grammarphile? Sure. The premise of Fish's article poses no problem for me. But he began the column like this:
When you live in two places and decamp from one to the other every six months or so, there are any number of things that have to be done. (I know that at least 50 readers will want to rebuke me for complaining about problems only the privileged can have, but perhaps we can agree to get past that.)

There are several ways one could take this, but here's a particularly noteworthy one: He's telling readers — readers — to shut up and listen.

In the new book I'm working on, I talk a lot about the difference between what I call reader-serving writing and writer-serving writing. It's a concept that began to gel in my mind back when I was a newspaper reporter/editor and people would ask me and my colleagues to write stories "for them" or "to help them." For example, someone who was getting screwed by a landlord would try to convince our paper to write a story about him to help him get justice.

But here's what they didn't get: Our readers were not a captive audience whose attention should be exploited to achieve other ends — no matter how meaningful those ends. Our readers were not a tool to be used in the pursuit of justice. The readers were the boss. Really. Only if the story was first and foremost for the readers did we have any business running it.

There's lots of potential reader value in a column about bad grammar and bad customer service. Yet Mr. Fish couldn't deliver. He was too steeped in an attitude of "let them eat cake while I bitch about the only frustrations that matter: mine." I base this not on his second sentence alone.

Exhibit B: Fish (surprise, surprise) couldn't let the bad grammar go. He told the rep her mistake and, when that got him no satisfaction, he tried to go over her head.

Exhibit C: Fish also wrote about how AT&T gave him the runaround and failed to set up his voice mail, as he requested. This is reader-serving in its universality — we've all been there and we can all rant and cheer along with a well-delivered tirade on the subject. But think for a minute about the hubris of the guy who thinks that his getting bad customer service is so noteworthy it belongs in print. There are people who have died from bad customer service. Literally. Consider the damage a poorly run health-insurance claims department can do when mishandled red tape delays some poor person's chemotherapy. Yet Fish thought the injustice he suffered — they failed to set up his voice mail! — was worth writing about.

Exhibit D: In a day and age when so many people are losing their homes that it's taking down the whole economy, Fish had the huevos to deliver a preemptive "shut up" to anyone who would take issue with his whine about having two houses. Here's how a reader-serving writer would have dealt with his situation: Reader-serving writers omit distracting details. If you want to write an article about pothole repair in your town and you gained a lot of insights while talking to friends at an A.A. meeting, you might be better off just calling them friends and leaving it at that. By mentioning they're A.A. friends, you're raising questions you don't plan to answer. Fish didn't have to mention the two-house business. He could just as easily have told his tragic tale of delayed voice mail service without slapping the reader in the second sentence. Such omissions are not just ethical. They're standard. Every article ever written omits certain details deemed outside of the scope of the article or the reader's interest. When motivated by a desire to serve the reader, it's the right thing to do.

Exhibit E: Fish is credited as the author of a book called Save the World on Your Own Time. When I check Amazon.com, I see this:
Fish's lively polemic skewers the popular perspective that universities have an obligation to foster ethical, social, and political virtues ...

I haven't read the book, but the premise seems to be that colleges should teach and not preach. I'll buy that. I know nothing about academic administration, but, unless I'm missing something, I'd say this is a right position. But when I look at Fish's title, I smell a rat. The title is written in the imperative. It's a command. Which leads us to wonder: Who's he talking to? and leaves us with only one possible answer: His own reader.

It's quite possible that this title is just for effect and that the contents of the book are as valid and reader-serving as any other treatise on any other subject. Were it not for his New York Times column, I would assume that was the case. But this is one of the parts that, summed up, form something bigger than the whole. It's like me writing a book titled, "Stop driving SUVs because you're rudely obstructing my view of traffic." Readers are not people you boss around, Mr. Fish. When you're writing, they're your boss.

Exhibit F, from Fish's column:
I reached someone who assured me that I would have voice mail the next day, and he turned out to be right. But by that time I was beyond caring. I told him that I had decided to write a column about my AT&T adventures and that, in fairness, I thought I should talk to someone in the corporate structure.

It's quite possible that "fairness" and journalistic principles governed his decision to tell an AT&T rep that he was writing a column. However, it's also possible that he was using readers as a tool — a blunt instrument with which to intimidate and clobber his enemies. We can't know. But here's what I can know: Fish doesn't get that every reader is a reader you should be grateful for any more than he gets what's wrong with a column about the sufferings of a dude with two houses in an economy with record foreclosures.

My closing argument: Fish is an A-hole. And I hope very much that you found some value in this rant, otherwise, I'm right there with him.

Bookmark and Share





Wednesday, December 24, 2008

Happy Holidays and Such

I'm a little hooked on saying "and such" lately. Not sure why. "Hello and such." Stuff like that.

I'm afraid that's as language-interesting as I can be on Christmas Eve. But I wanted to say merry Christmas, happy holidays, and thanks for reading!

And for those who like animals, here's a small gift. My agent's new puppy is headlining today on Mediabistro's GalleyCat. Damn cute sight for dog lovers.


Bookmark and Share



Tuesday, December 23, 2008

Doozy of a Mistake in 'NBC Nightly News' Graphic

A weather graphic in last night's NBC Nightly News showed not one but three instances of:
Sundays' High
They were referring to the previous day's temperatures. So they meant Sunday's High.

Here's the link: http://www.msnbc.msn.com/id/3032619/#28354137. The graphic is 1 minute, 23 seconds into the story. (Sorry I couldn't embed. Something was wrong with the embed code on their site.)

Bookmark and Share


Words That Should Get a Divorce (One in an occasional series on words whose relationships have grown tired)

highways and byways

This is a true Ike and Tina pairing. Poor byways has so much to offer. But it's completely subjugated in its relationship.

Of all the times I've heard someone say "highways and byways," I've never once believed the "byways" carried any meaning for the speaker. It's like the person wanted to speak only of highways, but he just couldn't resist the urge to make more sounds come out of his mouth.

A byway, according to American Heritage online, is a "secluded, private, or obscure road." Good word, huh? Handy and powerful for a mystery author writing about a drifter or a romance writer describing a backseat tryst.

WorldNet's definition, "a side road little traveled," suggests all kinds of wonderful metaphors.

But no, byways (in my experience) is used not to convey meaning to a listener but to provide empty gratification to the speaker or writer.

I can understand why these two words hooked up. Were it not for its brain-numbing overuse, the phrase "highways and byways" would be useful and visual -- a comprehensive snapshot of the roads that might be traveled. But too many people have used it as white noise for too long. It's time these two split up.

Bookmark and Share



Monday, December 22, 2008

Hopefully, These Types Will Go Away

A reader of the Kansas City Star recently criticized the paper's use of the word "hopefully" as a sentence adverb meaning "it is to be hoped that" or "I hope." Like so many other tragically misinformed members of a certain generation, the reader believes that "hopefully" is only a manner adverb and that it means only "in a hopeful way." In other words, these people believe that "Hopefully, I'll see you tomorrow," is wrong, while "I will hopefully apply for the job" is right.

I wonder if that reader also knows the meaning of "For the love of freakin' Zeus, will you schmoes please remove your lips from the butt of your English teacher who died forty years ago and open a damn book?"

Here's what these people don't get: Usage dictates grammar. Usage also dictates word definitions. In fact, it is the very basis of word definitions.

I don't mean this in a partisan way. I mean that, quite literally, "a grammar" is a description of how people arrange words, and a dictionary is a formal documentation of how words are used.
Our very ideas of "right" and "wrong" grammar and usage are based not on whether some language czar has sanctioned something or forbidden it. They're based on what English users do. Again, that's not partisan. It's fact.

Nor is this some form of grammar anarchy reflecting an ideology in which nothing can be wrong. Some structures are ungrammatical. "Me wants you I visit," for example, is ungrammatical. It is inconsistent with the standards established by English users. There are many, many such things that can be labeled as "wrong."

But the "hopefully" in question isn't one of them. Dictionaries allow "Hopefully, I'll see you tomorrow." Strunk and White didn't. But, as I've said, Strunk wasn't writing for you and me, anyway (though they were happy to take our money and their copyright holders continue to).

It's hard to loosen a white-knuckle grip on comforting, rock solid ideas of right and wrong. I, for one, still cringe every time I hear "there's" before a plural. But that's no excuse for the the Kansas City Star reader who said that "hopefully" as a sentence adverb is "never okay ... no matter what."

Hopefully, these people will give it a rest.

Bookmark and Share

Thursday, December 18, 2008

Magical Mystery T

Read the following sentence silently aloud. (You know what I mean.):

Accommodations are provided by the Snofitel Hotel, a AAA Four Diamond Award-winning resort and spa.

Now, here comes the question:
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.


Did you hesitate at the article "a" before "AAA"?

I was fascinated to stumble across something like this in my copy editing recently. It had an "a" before "AAA." Most fascinating was that I almost didn't catch this because my mind's ear heard not "a AyAyAy" but "a triple-A," making this perhaps the only vowel-only initialism pronounced as though it begins with a T!

Out of curiosity, I printed this out on a piece of paper and asked two co-workers to read it aloud. Josh, without hesitation, read "... a triple-A ..." Darlene, who had to reach for her glasses, was still trying to adjust her eyes when she began reading aloud. It sounded something like, "a Ayay ... uh, a triple-A ..."

While focused on visual tasks, she began to read it as written. When her brain kicked in with some interpretive help, she found the word "triple" without even realizing what she had done.

Call me nerdy (or bored), but I find that pretty cool. And I decided to leave it as-is.

Bookmark and Share



Wednesday, December 17, 2008

Prescient, Googling Li'l Ol' Me


Five days after I analyzed language trends to demonstrate the declining cultural impact of cocaine, the Los Angeles Times yesterday reported a decline in cocaine on U.S. streets. Yeah, I'm that good. So I'd also like to use my rare insights to predict that President Bush will be out of the White House by February and that Tom Cruise will fail to convince the world he's not a weenie.


Bookmark and Share

Tuesday, December 16, 2008

Cute Pun, But Only If Intended

Saw this headline on a Barron's blog:

Equities Rally As Fed Shows Its Meddle
That could be one of two things: a deliberate play on "mettle" -- or not. A pair of single quotation marks in that headline could have gone a long way.

Bookmark and Share

A Very, Very Special Furniture Store (An inspiring tale for word whores)


Every town has retail stores. Many have manufacturers. Some even have retail stores where you can buy directly from manufacturers. They’re called outlet stores. But one town is so special, so above all others, that it couldn’t stand to have its combination manufacturer-retailers clumped in with all those other lesser “outlets.”

That’s why, here in L.A., we have a “manutailer.”

H.D. Buttercup, a Los Angeles furniture emporium where buyers purchase directly from manufacturers, proudly embraces the “manutailer” label. So proudly, in fact, that when the store owners rolled out their "manutailer" campaign they scored some big-time free publicity — an all-about-them story in the Los Angeles Times.

Because, if you think about it, what better way to convince the press that you’re doing something new and newsworthy than by doing something old and attaching a funny- and new-sounding word to it?

For example, cosmetics company Bobbi Brown has a groundbreaking signature product called “tinted moisturizer.” It takes about $50 and one week to realize that “tinted moisturizer” is just an inverted way of saying “oily foundation.”

It just goes to show you there’s a land of opportunity out there for clever wordsmiths who don’t get nauseous no matter how much they spin. And don’t worry that the new words you pioneer are completely empty. Three years later, when your word is all but forgotten and you’ve made a fool out of anyone who suggested it was a harbinger of the future, you’ll be long gone.

Bookmark and Share

Monday, December 15, 2008

How Not to Be Missed: A lesson from the Los Angeles Times in how to die quietly and assure that no one cries at your funeral


Which is more interesting?

1. In Niger, nomads with battered Soviet-era weapons are fighting the army to control the uranium under the soil.
— or —
2. Israel is moving to “shore up” pensions.
Another pair:

1. Radicals are protesting at the university of Athens in the wake of a 15-year-old being shot and killed.
— or —
2. A power struggle inside Somalia’s government “grew worse Sunday.”
How about:

1. “Somalia’s president fires prime minister but may not have the authority to do so.”

— or —
2. The above-mentioned story about a Somalian power struggle growing worse.

Final set:
1. The British Prime minister is trying to defuse tensions between India and Pakistan in the wake of the Mumbai terrorist attack.
— or —
2. Samir Geaga, a former Lebanese warlord who spent 11 years in prison, says he's "a changed man."

In each of the pairs above, No. 1 is a leading story from today's world coverage in the New York Times. No. 2 is a leading story from today's world coverage in the Los Angeles Times. And, in each of the pairs above, it's clear that the Los Angeles Times has a serious problem.

Both papers carried the news that Bush had shoes thrown at him. (And, despite the fact that most of us saw it live online yesterday, it was reported in both papers with "first-day leads," meaning their angle was that it happened and not another spin that incorporates analysis or aftermath, making the papers look about as relevant and groundbreaking Ford's rollout of the 1990 Escort.)

New York Times columnist Paul Krugman has been writing about the German chancellor's opposition to a European economic rescue plan. Los Angeles Times readers today wouldn't know anything about that.

Worse, those lame Los Angeles Times story selections are more prominent in the paper than everything but front-page news. When you open today's Los Angeles Times, the first thing you see staring at you on Page 3 in big headline type is the news that Israel is shoring up pension plans.

The New York Times, conversely, starts most of its non-A1 international coverage on Page 6, after its "Monday Business" stories that are both relevant and interesting, including a story about how finance powerhouse Goldman Sachs is expected to report that its profits have dried up. (If you recall, this is the company in which superstar investor Warren Buffet recently invested billions just days before the stock started a freefall that has slashed the stock in half.)

Ever since the mid-1990s when I was a staff reporter and editor for the Los Angeles Times' community news division, I've watched in horror as the paper's bosses made one stupid decision after another. But business judgment and news judgment are two different things. True, all the lame story selections in today's LA Times may be caused by staff cutbacks. But if you have a reporter to cover Israeli pensions, couldn't you put that same reporter to better use?

The international story selection is so bad that the LA Times would actually do better to just follow every story of the New York paper. Every day, open up the New York Times, assign an LA Times reporter to every story the NY Times covered, and run it a day later. Day-late interesting stories are better than no interesting stories at all.

My biggest beef with the editorial direction of the Los Angeles Times is that the company has utterly failed to see the bottom-line benefits of community news coverage. I believe that rinky-dink community coverage, done cost-effectively, could have prevented what now seems an unstoppable exodus of readers. And I remember, back when the Tribune Co. took over the Los Angeles Times, there was talk that the new owners wanted to make the paper the New York Times of the West — the undisputed leader in national and international coverage. The people from Chicago didn't bother to ask what Los Angeles readers want. They were going to tell them what they wanted — high-brow world coverage — while killing community news sections at the same time. Then, they couldn't even deliver adequate world coverage, much less force it on a readership that clearly has a greater interest in entertainment-industry news and quality schools coverage.

There's an old "Simpsons" episode in which chronic wino Barney Gumble makes a documentary film about his alcoholism. The closing line: "Don't cry for me. I'm already dead." (Lest you think that the "Simpsons" were getting too serious, I mention that the film was titled "Puke-a-hontas.")

The last throes of the Los Angeles Times seem to echo Barney's plea. Yet, coming from them it's not funny.

Bookmark and Share


Friday, December 12, 2008

Weaponized Hyphens


I'll be honest: I don't have a good justification for bringing this up. I could craft one. I could talk about the creative formation of compound modifiers and how hyphens help the reader understand more quickly which words are modifying which. I could talk about language trends in recent years in which such compounds are used to craft insults.

But the truth is, I just remembered a "Simpsons" line and it's making me smile.

The setup: Some Canadians and some Americans are hurling insults back and forth at each other. The line in question came from one of the Canadians. He called the Americans a bunch of "Shatner-stealing Mexico touchers."

Really, did I need to find a way to justify sharing that line? I didn't think so.

Bookmark and Share





Thursday, December 11, 2008

Wonderings and Pre-Google Googlings (Wherein I wonder about word issues Google can't help me with, then hack into a source that can)


I heard a new old expression the other day. The teacher of the economics class I'm watching via online video said that if you can identify an undervalued stock, you can get rich "in a cocaine heartbeat."

Now quick: Guess whether the instructor is in his late-30s, his early-50s, or his mid-60s.

That's right, late-thirtysomethings don't speak of cocaine. They're all "Heroin this and Kurt Cobain that." Mid-60s types, on the other hand, are all "Reefer this and Timothy Leary that."

This level of cocaine consciousness can only come from someone who spent some formative social years in the 1980s -- a time when certain types wore on chains around their necks things called "coke spoons." A time when you'd occasionally run across a man who kept one pinky nail much longer than all his other fingernails. A time when twenty- and thirtysomethings were all "nose candy this and Crockett and Tubbs that."

So, wondering how this cultural emphasis was reflected in the language, I searched the Los Angeles Times archives for the word "cocaine" over two different time spans.

Jan. 1 to Dec. 31, 2007 = 399 hits
Jan. 1 to Dec. 31, 1986 = 1, 724 hits


I rest my superfreaking, white-loafer-wearing, party like it's 1999 case.


Bookmark and Share

Wednesday, December 10, 2008

Words That Should Get a Divorce (One in an occasional series on words whose relationships have grown tired)

fell and swoop

Really, are there no other kinds of swoops? Must every swoop be "fell" (which means savage, cruel, or fierce)? Is there no other kind of swoop? Couldn't you have a robust swoop, a thorough swoop, hell, a happy swoop? How about a swift swoop? A comical swoop? A no-nonsense swoop? A dizzying swoop? A waggish swoop? A mirthful swoop? A snooping swoop? A plain-vanilla swoop?

How about a barbarous swoop?

And why must fell swoops only come in quantities on one? Couldn't you accomplish something important in two fell swoops? Or would that suck the fellness right out of them?

Bookmark and Share




Tuesday, December 9, 2008

Comma Commies

Over the years, I've encountered a lot of people who have strong opinions on the serial comma. They expect me to have a strong opinion, too. And I do. Here it is: I very, very emphatically don't give a hairy rodent. Use it, don't use it, fight to the death for either side. Go nuts. But I won't be taking up arms in that battle.

Quick refresher: the serial comma, also called the Oxford comma, is the comma before the "and" in: "red, white, and blue."

The Chicago Manual of Style, which is followed by most book editors, advocates the serial comma. The Associated Press Stylebook, which many newspapers follow, says not to use it. Per them, it's: "red, white and blue."

Academic types say the serial comma is more correct. (It's true that the AP position is a minority one.) And I think it's just lovely that people have the time and energy to care. Me, I have to WORK with both styles. It's all I can do to remember from one document to the next which style I'm supposed to be following.

It sure would be easier on me if the major style guides would agree on this. But I really couldn't care less whether they went pro-serial comma or anti. As long as I gets paid. (Actually, that's a whole other can of worms. The company for which I do most of my copy editing these days is all over the news for their darling little Chapter 11 stunt -- and they're four weeks behind in paying me! And I'm supposed to care about commas? Woid.)

Bookmark and Share



Monday, December 8, 2008

Wonderings and Googlings (Wherein I wonder about words, then I Google them)

healthy diet = 4,390,000 hits
healthful diet = 144,000 hits


Traditionalists say that "healthy" means "in good health." They say that, if you mean "promoting good health," you need to use "healthful." That is, a healthy person eats a healthful diet.

That's no longer true. From Webster's New World College Dictionary:
healthy
adj.
1 having good health; well; sound
2 showing or resulting from good health -- "a healthy color"
3 healthful

This was on my mind today because the Los Angeles Times uses "healthful" this way most or all of the time. Or at least its Health section does. I'm sure that's a rule based on years of dealing with misinformed grammar-snob readers. Frankly, if I were them, I'd do the same. It's not worth the fight.

So I figured that, while a Google search showed a preference for "healthy diet," a Google News search was likely to show a preference for "healthful diet." I was wrong.
healthy diet = 735 hits
healthful diet = 28 hits

Interesting.

Bookmark and Share



Friday, December 5, 2008

Some Words from Today's Headlines

This AOL headline today caught my eye and grated my ear.
Natalie Facing Ugly Allegations; Murdered Boy's Stepfather Sues Chick for Spreading Lies
It took me a while to realize why someone would use "Chick" here. The person in question is a member of the species known collectively as "Dixie Chicks." (Not my scene, man, which is why it took me a minute to piece it together.)

I've long had a spinal reaction to the word "chick." It's not just a feminist thing. I find it more icky when women use "chick" than when men do. A man's use of "chick" has a sort of Richie Cunningham connotation: a boy who likes girls. A woman's use of "chick" has the opposite ring in my ear: It sounds competitive and kind of hateful: a girl who hates other girls. Like, "There's this chick in school who's a total slut." Clearly, this is based on my limited experience (and also a glimpse into why I didn't find high school the most pleasant environment). But that's how it strikes my ear.

Of course, the band name the Dixie Chicks is self-referential, which in my mind means different rules apply. It's not a pretty sound, but it's not hateful, either. The K sound and the S sound in "Dixie" are a little harsh, and added to the K sound and the S sound in "chicks," it's rough on the ear. At least it's not dripping with high-school-girl contempt, though.

Here's another of today's headlines that caught my interest word-wise:
Stocks Rebound on Defensives and Banks
I hadn't heard "defensives" in a market context before. I wondered if it meant defense stocks. But no, the writers used it to mean a group of stocks including biotechs.

The first noun form of "defensive," according to my Webster's, is:
[Obs.] something that defends.
That "obs." means obsolete. So either the headline writers revived a basically dead word, or this dead word is not dead in the specialized lingo of the stock market and I'm just too much of an outsider (not my scene, man) to know it. (I'm chicky like that.)


Bookmark and Share



Wednesday, December 3, 2008

Words I'm Looking Up (One in an occasional cleverly named series on words I'm looking up) (plus late addendum)

cheeky

This is by no means a new one for me. Strangely, it figured prominently in one of the philosophy texts I read in college. But I'm just so flabbergasted by an AOL news headline that I simply must bat it around a bit. The headline:
Cruise passengers describe "cheeky" pirate attack

From the story:

"We didn't think they would be cheeky enough to attack a cruise ship," Wendy Armitage, of Wellington, New Zealand, told The Associated Press.
Definition:

cheeky: impertinently bold; impudent and saucy American Heritage Dictionary

Well done, Ms. Armitage. Weird, but well done. Ah, pirates. Cheeky, spunky, frisky, sassy, saucy, Disney-approved theiving raping murderers!

* * *

Late addendum we'll call "Words I'm Looking Up for Words I'm Looking Up."

In one of my trademark bouts of after-the-fact insecurity, I decided to look up "flabbergasted" to make sure I used it okay above. I saw this at Dictionary.com:
flabbergasted
adjective
as if struck dumb with astonishment and surprise; "a circle of policement stood dumbfounded by her denial of having seen the accident"; "the flabbergasted aldermen were speechless"; "was thunderstruck by the news of his promotion"-- WordNet® 3.0, © 2006 by Princeton University
I love seeing "policement" in a dictionary entry affiliated with Princeton. Now I'm truly in a state of flabbergastment. (Yes, I looked up "policement." No entry.)

Bookmark and Share

Tuesday, December 2, 2008

Words I'm Looking Up (One in an occasional cleverly named series on words I'm looking up)

doff

Came across this* in a story I'm copy editing.
A 52-foot-tall replica of Bobby the Robot officially starts the event by doffing his top hat in a salute to this year’s theme, “Hats Off to Hanukkah.”

With well-guarded hope in my heart, I looked up "doffing." Alas, there's no way to interpret "doffing one's hat" as something dirty.
doff: 1. to take off; remove: doff one's clothes. 2. to tip or remove (one's hat) in salutation. 3. to put aside; discard. American Heritage Dictionary

And, once again, a robot lets me down.


*As always, I diguised the text a little.

Bookmark and Share



Monday, December 1, 2008

Knowledge Ghettos

Part of my attraction to grammar has to do with what might be called "knowledge ghettos." The idea is that, on certain subjects, everyone can be divided into two groups: “experts” and “others,” with most of us segregated into that second category. It’s a position captured by the term “It's over my head.”

In some subject areas, it makes sense to accept that we’re on the outs. For example, computer programming languages are definitely over my head. I’m okay with that. Computer programming is a specialization. Yes, it touches my life. But I’m okay with leaving it to the experts.

Our language is different. English is not used only by some very specific workers operating in a very specific segment of the economy. We all use it every day. It belongs to us all. So I find it troubling when people resign themselves to a position of “Oh, I’m so ignorant about grammar. I wish I knew it, but I don’t.”

It’s a form of giving up. Of divesting.

It’s unfortunate and unnecessary, and it leads to some opportunistic B.S. I often term grammar snobbery. So I have tried, in my own little way, to storm (from the inside) the gates of this knowledge ghetto.

This is on my mind today because I’ve been thinking about a knowledge ghetto in a very different realm: economics.

Most people I know feel that the intricate workings of the economy are “over their heads.” It’s difficult, abstract, complicated stuff best left to the experts – or so the general feeling seems to be. We assume that the experts are doing a far better job than we could ever do. In fact, we feel that the subject is so far over our heads that we’re not even qualified to question those experts. There’s no use even trying to learn enough to scrutinize their decisions. We’re at their mercy – and that’s not a bad place to be.

I used to think that this was a reasonable attitude toward economics. I don’t study computer programming languages so that I can cast better votes at the shareholder meetings of Microsoft or Apple. Similarly, it seems silly to assume that by learning more about economics I can become a significantly better citizen. The experts are experts. I’m an “other.”

Or so I thought.

Then two things happened.

The first was in October, when former Federal Reserve Chairman Alan Greenspan was called onto the carpet in front of our nation’s lawmakers to answer for the financial crisis. The man long considered an “oracle” of the nation’s economy, according to the Los Angeles Times, told representatives that the current crisis exposed a “flaw” in his ideology.

"I made a mistake in presuming that the self-interests of organizations, specifically banks and others, were such as that they were best capable of protecting their own shareholders and their equity in the firms," Greenspan said.

Yup, the man who chaired the Fed for nearly two decades had been operating the whole time on a false assumption. He assumed that banks and other financial firms were too smart to shoot themselves in the foot. He believed, without question, that self-interest was the only insurance we needed to prevent this collapse.

D’oh.

The second thing that happened was that I began watching video installments of a college economics class. In the lecture series, Pepperdine professor Dean Baim uses the inflation crisis of the 1970s to discuss the concept of interest.

According to Baim, sometime by the mid-1960s, experts in the Federal Reserve had observed that interest rates went up whenever the demand for money went up. That is, whenever more people wanted to borrow money, lenders would increase interest rates. It’s the simple law of supply and demand at work: When demand goes up and supply does not, prices go up. It’s why Picasso paintings are worth more than posters of Picasso paintings.

So, because the interest rate tended to correlate with demand for money, the Fed decision makers decided to use it as an indicator of the demand for money. See the problem already brewing? Just because one thing causes interest rates to go up doesn’t mean there aren’t other things that can make it go up, too.

As it turned out, from the mid-1960s through the ’70s, there actually were other factors causing interest rates to go up. Increased government spending at a time of nearly full employment was causing inflation. (Basically, government was adding demand for products and services at a time when the country was already producing those goods and services at nearly full capacity. So, increased demand without a corresponding increase in supply created inflation.) That inflation, in turn, was causing interest rates to go up. (This, too, is a very simple dynamic. As Baim illustrated, if inflation is 3 percent this year and you think it’s going up even further, you’re not going to lend me money for 2 percent. You’d end up with less spending power instead of more.)

But the Fed stuck to its simplistic view that interest rates are an indicator of the demand for money. So they printed more money. With more money in their hands, people wanted to buy more stuff. But the economy couldn’t really make any more stuff. So the prices went up. That is, inflation increased. That, in turn, led to more hikes in interest rates. That, in turn, led to the Fed geniuses saying, “Guess we should print more money.” That, in turn, led to more inflation, which led to more interest rate hikes, which led to Fed experts pouring more gasoline on the fire.


In other words, the “experts” were stupid.

Decades later, the “experts’” stupidity strikes again: Greenspan and company clung to the belief that bankers wouldn’t shoot themselves in the foot by buying crazy-bad debt. Then the bankers did just that.

The inflation-related catastrophe of the 1970s and the current economic catastrophe both happened in part because experts clung to alarmingly stupid oversimplifications.

None of the economic concepts here are over my head. None of this is too difficult to understand. Indeed, just by investing a little time in learning about this stuff, I can --quite intelligently -- scrutinize the prevailing expertise.

I’ll be the first to admit that ignorance can be pleasant – downright cozy, in fact. I love not having to worry about every aspect of how my computer works. I love not having to worry about how my car works. I love not having to figure out how to get cheap electric toothbrushes out of China and into my local Target store. I love not having to worry about how to get electricity to my home to make a lamp work. I love not having to worry about making sure there’s enough cabin pressure in a plane I’m flying on. In all these cases, I know that there are people – an almost paternalistic presence – taking care of these things for me. I love that.

In all these knowledge sets, I’m in the ghetto. And I’m okay with that. But not with economics. Not anymore. For me, that subject is no longer clumped in with C++ and aeronautics.

It’s more like grammar: a subject on which I will no longer respect the fence between the so-called experts and me.

Bookmark and Share







Wednesday, November 26, 2008

Book Deal!

I'm excited to announce that this week my agent and I struck a deal with Ten Speed Press for a new book, tentatively titled "The One-Sentence Solution" (though I now think I have some better ideas for the title) and coming out spring 2010.

Ten Speed is best known for "What Color Is Your Parachute?" "Why Cats Paint" and "Write Right." I'm very excited about working with them.

The new book is a bit of a departure from "Grammar Snobs" and "Mortal Syntax" in that it's more about the craft of writing than about grammar, and it doesn't rely on humor essays and anecdotes to get its point across (though, for sure, my let's-talk-about-me impulse can't be squelched completely). I'm really excited about it because I think it contains great information that a lot of people will find really helpful and accessible.

I'm not sure how appropriate it is to go into much more detail right now. But just wanted to let you all know.

Hurray and such!

Bookmark and Share

Tuesday, November 25, 2008

You Don't Know Me, You Judgmental Computery Thing! Wait. Maybe You Do.

By reading Language Log, I learned of a site called Typealyzer. There, you type in the URL of a blog (presumably your own) and the program analyzes your language to identify your "type."

I typed in the URL of this blog, and in less than a second Typealyzer produced the following assessment of Li'l Ol' Me.

The analysis indicates that the author of http://conjugatevisits.blogspot.com/ is of the type: ESTP - The Doers

The Doers: The active and play-ful type. They are especially attuned to people and things around them and often full of energy, talking, joking and engaging in physical out-door activities. The Doers are happiest with action-filled work which craves their full attention and focus. They might be very impulsive and more keen on starting something new than following it through. They might have a problem with sitting still or remaining inactive for any period of time.

Now, here's that same assessment with my comments.

The active and play-ful type. (Playful, yes. Active? Hmm. Well, let's see, since ass-scratching is not yet an Olympic event, I'm going to have to disagree with this word choice. I get very energetic about issues and problems and projects that excite me. But those moments come in short bursts between long periods of sedentariness that would make a woolly sloth look like a coked-up Andy Dick in comparison.)

They are especially attuned to people (Attuned and attentive are two different things, right? I mean, I'm very attuned to people who are focused on me. Everyone else can go pick beans.) and things around them and often full of energy (See "ass-scratching" above.), talking (Perhaps.), joking (Hey, it beats talking.) and engaging in physical out-door activities (No one who grew up in Central Florida engages in physical outdoor activities — unless you consider it great sport to walk to your car through air so soupy you feel like Michael Phelps doing the breast-stroke through a vat of Campell's potato leek. True, I live in a more activity-friendly climate now. But I don't know if I'll ever erase the messages of my upbringing, which taught that there are only three active pursuits worth doing: eating gelatin dishes, distance-flicking cigarette butts, and turning up the air conditioner.).

The Doers are happiest with action-filled (To quote our outgoing president, that's a "mis-adjective.") work which craves their full attention and focus (This is actually true — further evidenced by the fact that it's driving me nuts I can't change that "which" to "that.").

They might be very impulsive and more keen on starting something new than following it through. (Okay, so some computer figured out how to hack into my hard drive and see all my unfinished novels, screenplays, essays, manifestos, and grant proposals for foundations to save the planet. That doesn't mean this is true. Does it? [Please say it doesn't.]).

They might have a problem with sitting still (True.) or remaining inactive for any period of time (True only if "inactive" is in sharp enough contrast to the death sport I call "extreme 'Simpsons' watching.").

Typealyzer assessed someone we might call Blog June, who is just part of my personality — the part that makes it through the "Who do you want me to be me?" colander. I'm here to talk about language and to make grammar fun and interesting. Not to tell you what I really think about the doomed human race or the doomed planet or my doomed hopes of being America's next top model or why I hate myself for the way I feel about Sawyer on "Lost."

So, Typealzyer, on a scale of "First date" to "Leaving the bathroom door open," I rate your knowing me as "Comfortable with saying, 'You have have spinach in your teeth.'"

Bookmark and Share





Monday, November 24, 2008

Writing 'Wrongs'

Here's an excerpt from a post today at AbsoluteWrite.com:

"I've recently been told it's wrong to start a sentence with numerals; i.e. "5235 Western Road was a big blue house..."

Who are these schmucks running around playing fast and loose with the W word — "wrong" —and thereby messing with the heads of writers seeking simple, useful guidelines? Why is it that, in a culture that is so profoundly immune to facts (Bill O'Reilly could say the stock market hit 13,000 today but the liberal media is lying about it and many would believe him; the Washington Post could run a cover story saying Obama is funneling money to a funnel manufacturer and some would simply dismiss it as a lie), people take language/grammar hearsay as gospel?

These things are not a matter of right and wrong. They're a matter of style. AP says to write out numbers at the beginnings of sentences, except when they're years.

"Twenty-three children will graduate JoJo's dance class in 2021"
"2021 should be an interesting year."

Chicago doesn't share AP's view that there should be an exception for years. At the beginning of a sentence, you still spell out the year, per Chicago.

"Twenty-three children will graduate JoJo's dance class in 2021," BUT
"Twenty twenty-one should be an interesting year."

For anyone looking for a simple guideline: Yes. It's probably best to avoid numerals at the beginnings of sentences. But that's just because two major style guides prefer it. Not because of issues of "right" and "wrong."


Bookmark and Share


Friday, November 21, 2008

On Copy Editors

Copy editors and proofreaders are detail-oriented, meticulous, sometimes fussy people prone to neatness and precision in all things, right? I mean, everyone knows that, right?

Then how to explain me?

I'm a copy editor and proofreader not because of my true nature but in spite of it. I'm a mess. For example, I've never once opened a document containing some old resume or cover letter sent long ago without then discovering some glaring typo I had failed to catch before sending it out to prospective employers. I've lost more keys and even driver licenses than you can shake a bottle of Ritalin at (yes, this got a lot better when I stopped drinking, but not as much better as you'd think). I once went on a job interview not realizing I was wearing one white shoe and one black shoe. (Really. And, yes, I got the job — a waitress gig at a rather gritty oyster bar and pub.)

Then there was yesterday. Yesterday I arrived at the office where I do freelance proofreading and copy editing, walked into the cafeteria (where just a few weeks before I had somehow managed to lose my little insulated lunch bag thingy), opened my already half-opened purse to pay for my coffee, and realized my wallet was gone.

Actually, that's not quite true. The process of definitively "realizing" that something is not in my purse is not something that can be accomplished in a single 10-minute bout of spilling lipsticks and feminine hygiene products all around a cafeteria cash register. To ascertain with any degree of certainty whether something is or is not in my purse is actually five-step process that includes two more frantic rummagings-through, one full dumping-out and one use of a "lifeline," usually in the form of Ted saying, "For the last time, June, I'm looking at the whole pile of junk you poured out of your purse and I don't see your damn (laptop/hoagie/puppy/Toyota Corolla)!"

Still, since my panicked purse-rummaging at the front of a line of hungry co-workers almost counted as a full dumping-out, I was worried. I headed upstairs to alert my editors that I was going to have to drive home to look for it. I got in the elevator. Pressed the button for "5." Rode to about 3 when I heard a clunk, felt a jolt, and realized the elevator had chosen that moment to go on strike.

I pushed "5" and "door open" buttons frantically for a few moments, then I pushed emergency phone button. I heard a little voice.

"Security. Lt. Morgan speaking."
"I'm stuck in the elevator."
"Hello?"
"Yes, hello. I'm stuck in the elevator."
"Hello?"
"CAN YOU HEAR ME? I'M STUCK IN THE ELEVATOR?"
"I can hardly hear you. You're stuck in the elevator?"
"Yes, I'm stuck in the elevator!"
"Which elevator?"
"South entrance."
"What?"
"SOUTH ENTRANCE!"
"South entrance?"
"YES!"
"Okay, we'll ..."

Clunk. The elevator moved up the final floor or two, then opened the door to the fifth floor smooth as you please.

"Nevermind. It opened."
"What?"
"NEVERMIND. IT OPENED. I'M OUT."
"It opened?"
(sound of my footsteps walking away)

I arrived at my workspace and quickly surveyed the editors and designers who were counting on my help that day.

"I know you have pages for me to proof, but I lost my wallet, so I have to go home and look for it. BUT, my writer's group meets for lunch today. So I'll be gone about an hour then I'll be back for about an hour, then I'll be gone for about two and a half hours, then I'll be back for as long as you need me. Will that work with your deadlines?"

The designer, Joy, was the one I was worried about. She was on the tightest deadline and needed me to proofread some pages she was working on. But she said we had a little time. She wished me luck finding my wallet and blessed my mission.

In the parking lot, I checked my car. No luck. I checked around my car. No luck. I drove home (not very well, I might add), checked the place where I park at home. No luck. Checked nearby trash cans, figuring that if someone found it in the street they might take the cash and chuck the wallet. No luck. I went in the house, checked the kitchen and the bathroom and the dining room and the living room and everywhere my wallet might be. No luck.

Then I looked at the time. I had to cancel two credit cards and two debit cards then make an appointment at the DMV. No way was I going to make it back to the office before I had to leave for lunch.

So I e-mailed Joy to make sure it was okay if I came back even later than I had promised. In my e-mail, I almost — almost — asked her take a peek on and under my desk, just to make sure my wallet wasn't there. But I decided not to bother her with that.

I called the four banks, scheduled the DMV appointment, grabbed my passport for I.D. then went to my lunch meeting. These writers' lunches are usually a two-hour affair, but, with extreme apologies, I split after just 40 minutes, explaining that I had shot a whole morning's work driving across town to find my lost wallet.

I got back to the office ... I looked under the desk ...

... and that's where I saw plain as day my wallet, which contained $32 in cash, two utterly useless canceled credit cards and two equally useless canceled debit cards.

Then I proofread eight laid-out pages, catching typos that three editors before me had missed, and copy edited two stories with equal success and attention.

Copy editing, for me, is not a skill or strength in any traditional sense. It's more like a savant ability. I can't remember whether I brushed my teeth on any given morning, but I can catch "lead" in place of "led" in a story the way Rain Man counts toothpicks on the floor. It's weird.

Weirder yet: Remember that I said that I had been in line to pay for a cup of coffee when I noticed my wallet was gone? Well, I got the coffee. That's because, besides some money I knew I had in my wallet, I also had a $20 in my jeans pocket.

I often have random bills and change crammed into pants pockets from workdays gone by. But that's not why I had backup cash yesterday. That morning, as I was about to walk out the door, I knew I had plenty of money to pay for the lunch. I had had perhaps $30 or $40 in my purse when I bought lunch the day before, so I knew I'd have enough left over. Still, I hesitated. I turned to Ted. "Do you have any extra cash? Like $20?"

I felt a little guilty asking and then cramming his $20 into my pocket. I knew perfectly well I had enough to cover me. But some subconscious impulse had inspired the rare request.

And that's why any requests from the scientific community to study me in a clinical environment — be they from neurologists or psychologists or even parapsychologists — will be enthusiastically granted.

Bookmark and Share






Wednesday, November 19, 2008

Wily News Writing

When I was a community news reporter, I found that one of the hardest things about the job was that, no matter how much reporting you did, you never had enough information. For example, imagine you’re reporting that a well-known chocolatier, whose store burned down the year before, is about to reopen. You sit down to begin writing and you come up with a lede like, “After a bitter setback and year of rebuilding, Shay’s Candies on Tuesday will begin making chocolates once more.”

But then you stop. Yes, the store will reopen on Tuesday. But no one you interviewed actually said they were going to start making chocolates on that day. Perhaps manufacturing started days prior. Perhaps they’ll reopen selling just jellies until their chocolate vat is back from the shop. You just can’t be sure. What’s more, is it really accurate to refer to “a year of rebuilding”? Perhaps the owners took a sabbatical before they started picking up the pieces. Perhaps they had to spend months wrangling with insurance companies before they could start.

So you do what I always did. You “write around” the holes in your information.

“A year after a fire destroyed the Shay’s Candies factory and store in Torrance, on Tuesday the beloved chocolatier will reopen / resume serving up the sweet stuff / start selling its famous candies once again / etc.”

This happens all the time in news writing. Your words try to make a liar out of you. And it takes constant vigilance to make sure you don’t accidentally stray into an inadvertent untruth.

It’s hard, it’s challenging, and it can make you feel downright wily at times. And it’s why I found the first few sentences of a Los Angeles Times cover story today so impressively slipperylicious:


Former Justice Department official Eric H. Holder Jr. emerged Tuesday as Barack
Obama’s leading candidate for attorney general, and the president-elect’s
transition team was trying to gauge whether there was sufficient bipartisan
support for him in the Senate, sources close to the transition confirmed. Those
sources said that the internal vetting process for Holder was still being
completed and that top transition team members and Democratic allies of Obama
were working to make sure that Holder would not face any significant obstacles
during the confirmation process.


Notice how the writer handled issues of factuality and verification. Holder “emerged.” That could mean a number of things, but it leaves wide open the possibility that it refers to nothing more than rumors. One or more members of Obama’s “transition team,” were wondering what kind of support Holder might get, “sources close to the transition confirmed.” Then comes a clever passive: The internal vetting process “was still being completed.” By whom? We don’t know. The article doesn’t say.

Usually, when you see wily writing like this, it leaves open the possibility of somewhat sleazy motives – a publication wants to milk a rumor for some ink, even though they have nothing to go on. However, it’s my opinion that the publication’s motives are usually much more responsible. The writer and editors believe there’s real substance to the rumor. They believe they’d be remiss in NOT reporting it. But they don’t have any facts to go on yet. So they “write around” their lack of information to focus on possibilities of interest to their readers.

Of course, all information attributed to unidentified “sources” should be weighed with caution. In fact, I believe that responsible news consumers should demand that sources be identified except under the most extenuating circumstances. But since this Holder rumor had already spread like wildfire, one could argue that this story justified it.

Either way, I think it’s good practice for news consumers to read between the lines, always asking, “What, exactly, is this news story claiming to ‘report’?”

Bookmark and Share



Shameless Plug for a Friend: 'The Art of the Video Game'




Perhaps it started with Andy Warhol: the idea that the popular and even the lowbrow can, in time, rise to the cultural status of art. Either way, it makes my friend Josh’s new book all the more interesting.

The Art of the Video Game by Josh Jenisch is the first serious look at the artistic merits and cultural value of the stuff heretofore referred to only as “awesome graphics, dude.”

From Pong to Call of Duty, Josh's book examines the evolution of video game visuals to prove conclusively that this stuff is art.

The book’s written for 18- to 35-year-olds who grew up gaming, but it seems to me it’s a great gift idea for parents who want their game-obsessed kids to have more scholarly mindset toward their brain-numbing hobby.

And since, as I write this, Josh is sitting next to me at my freelance job, I’ll ask him for a Conjugate Visits exclusive quotation about the book:

“It got three out of four Hooties in Hooters Magazine!”

Need we say more?


Bookmark and Share

Tuesday, November 18, 2008

Wonderings and Googlings (Wherein I wonder about words, then I Google them)

It's in the dictionary = 23,800 hits

It's in a dictionary
= 88 hits

In September, in a Mediabistro class I sometimes teach, I mentioned some disagreements between dictionaries. Students were shocked. They hadn't known that dictionaries disagreed with each other. They especially hadn't known that two dictionaries containing the name "Webster" — such as "Merriam-Webster" and "Webster's New World" — could disagree.

Like so many other people I've encountered, they thought a dictionary is a dictionary is a dictionary — it's all "THE dictionary."

I think that, in our brave new marketing-obsessed world, this is becoming a problem. It creates an incentive for attention-seeking lexicographers to make bad choices. Take, for example, yesterday's Comcast news headline: 'Meh': Apathetic expression enters dictionary.

I learned about this news story on an Internet message board on which a user announced that the word was now in "the dictionary." But it's not. It's in A dictionary — Collins English Dictionary — whose publishers, I bet, sent out a press release announcing the sassy new addition.

If more people realized just how different dictionaries are, dictionary makers would not be awarded the instant clout they now have. Fewer people would accept any one dictionary's word as gospel. And there would be less incentive to eschew serious lexicography in favor of press-release-driven, headline-seeking dictionary additions.

I'm not saying "meh" is a bad word to include in a dictionary. Personally, I like it. As I've discusssed before, I just worry that Collins is part of a trend in which ethical and scholarly lexicography is being undermined by PR whoring.

Bookmark and Share




Monday, November 17, 2008

New Yorker Comma Curiosities

I noticed recently some rather curious comma choices in the New Yorker. Specifically, its editors seem to prefer to set off with commas prepositional phrases of "in" + a year. They don't do it all the time, but they seem to do it a lot lately. Some examples:


When he died, in 1984, he was remembered mostly for his popular study of multiple-personality disorder, written with Corbett Thigpen, “The Three Faces of Eve.”

After receiving his doctorate, in 1963, and returning to Vancouver, he set about what would be his life’s work.

Few experts understand counterinsurgency and counterterrorism better than this former Australian army officer and anthropology Ph.D, who has advised the American, British, and Australian governments, was one of General Petraeus’s strategic whizzes at the start of the surge, in early 2007, and writes so well that you’d never imagine he’s spent his whole career in government, the military, and academia.

His good looks, charm, and verbal skills—qualities that made him such an effective predator—convinced many in the Tacoma community that he was innocent, up until the time he was convicted of murder and sentenced to death, in 1979.


Most editors whose work I see would make those:

"When he died in 1984, he was ..."

"After receiving his doctorate in 1963 and returning to ..."

"... was one of General Patraeus's strategic whizzes at the start of the surge in early 2007 and writes so well ..."

"... he was convicted of murder and sentenced to death in 1979.

Theirs are all valid choices. The writer or editor has a lot of freedom to decide which bits of information are "parenthetical" and thus should be set off with commas. But personally, I suspect this is just another example of the New Yorker thumbing its nose at conventional editing/writing wisdom.

Bookmark and Share


Friday, November 14, 2008

Spellcheck 'Stick-It-to-You' Du Jour

A story I'm proofing about home electronics contains the sentence*:

"Blanasonic's ENQ Blu-ray player featuring CR-Live technology boasts true-to-life colors and lifelike surround effects in one of the slimiest models available—just 49 mm."'
I assume the writer had typed "slimest" in place of "slimmest," and spellcheck, being the true friend that it is, figured "slimiest" was the best alternative.

And, once again, I prove that I can't be replaced with a machine (yet).



* As always, I changed some details to disguise the passage.
Bookmark and Share



Saturday, November 8, 2008

Going Dark for a Few Days, but First ...

I'll be kinda ghosty until perhaps Friday. But before I go, here are some shamelessly pilfered language delights of dubious origin:


Actual Excerpts from Newspaper Classified Sections

Illiterate? Write today for free help.

Auto Repair Service. Free pick-up and delivery. Try us once; you'll never go anywhere again.

We do not tear your clothing with machinery. We do it carefully by hand.

Have several very old dresses from grandmother in beautiful condition.

3-year old teacher needed for pre-school. Experience preferred.

Tired of cleaning yourself? Let me do it.

Dog for sale: eats anything and is fond of children.

Used Cars: Why go elsewhere to be cheated. Come here first.

Christmas tag-sale. Handmade gifts for the hard-to-find person.

For sale: antique desk suitable for lady with thick legs and large drawers.

Wanted. Man to take care of cow that does not smoke or drink.

Man wanted to work in dynamite factory. Must be willing to travel.

Now is your chance to have your ears pierced and get an extra pair to take home, too.

And now, the Superstore -- unequaled in size, unmatched in variety, unrivaled inconvenience.

We will oil your sewing machine and adjust tension in your home for $1.00.

Mixing bowl set designed to please a cook with round bottom for efficient beating.

(Pilfered from my e-friend Ericka over at RedRoom.com.

Bookmark and Share



Friday, November 7, 2008

Moments in Copy Editing

Came across this sentence today:
"Hanukkah, celebrated for eight nights, has traditionally meant one gift per night per child. You needn’t do the math to figure out the number of gifts and cost when a Jewish grandparent has more than one grandchild."

Good thing I wasn’t in my post-lunch sleepy head at the time. Otherwise, I wouldn’t have noticed that I should change it to …

“You needn’t do the math to see how quickly the costs can add up for a Jewish grandparent with more than one grandchild.”
The more I look at the original sentence, the more I’m awed by how easily that delicious irony slipped in. “You needn’t do the math” to “figure out the number.” Um, yeah. That’s what math is.

Bookmark and Share



Wednesday, November 5, 2008

Googlings and Marvelings

Man, have I been sick. Not sure if it's food poisoning or a stomach virus. When I did a news search for "food poisoning" (to see whether any outbreaks were in the news), I came across what may be the most jaw-dropping search result I've ever seen. The first hit from my Google search of U.S. news sources showed an excerpt from an organization called the InjuryBoard:
If you suffer from food poisoning, you need to get immediate medical care.
If it continues or there are long term affects you should contact an attorney
...

Contact an attorney. Preferably one whose biggest advocates don't know the difference between "affects" and "effects."

Anyway, I hope to be back to my charming, word-looking-up, sentence-editing self soon. But right now, I have to call this dude whose number I saw on the back of a bus.


Bookmark and Share



Monday, November 3, 2008

Words I'm Looking Up and a Word Against Our Sponsors

alumnus
Until editing a story today, I never stopped to wonder whether the word "alumnus" referred only to graduates of a specific institution or whether it also applied to former students who did not graduate.

The answer is that, yes, it applies to former students who did not graduate. But that answer came with some additional info I hadn't anticipated: Some sources say that "alumnus" is exclusively for males.

I'll let American Heritage online explain:


NOUN:
Inflected forms: pl. a·lum·ni (-n)A male graduate or former
student of a school, college, or university.

USAGE NOTE:
Alumnus and alumna both come from Latin and preserve Latin
plurals. Alumnus is a masculine noun whose plural is alumni, and alumna is a
feminine noun whose plural is alumnae. Coeducational institutions usually use
alumni for graduates of both sexes. But those who object to masculine forms in
such cases may prefer the phrase alumni and alumnae or the form alumnae/i, which
is the choice of many women's colleges that have begun to admit men.

Dictionary.com's definition contains no mention of gender. Webster's New World College Dictionary takes a middle position:

a person, especially a boy or man, who has attended or is a graduate of a
particular school, college, etc.

I know you Latin language buffs probably already knew that. I just found it interesting that the Americans adapting the term can't yet decide on this.

* * *

I try to refrain from political commentary here -- the reason being that, after far too many years on this planet, I finally realized nobody cares what I think and they're certainly not looking to me to help them change their minds about stuff they've already made up their minds about.

However, today there's a "Yes on Prop 8" Google ad on my blog. In light of that, I feel I should say that I oppose California's Proposition 8. And I wish to hell that people would stop treating our state constitution as a vehicle for accomplishing political ends not handled to their satisfaction at the legislative level.

I should, of course, contact Google and figure out how to edit ads. But I have a full work day, a trip and public appearance to prepare for in two days, more weird freelancy stuff on top of that, and a very sick husband at home who one minute craves orange Gatorade but can't keep down the red flavor and the next minute can't keep down the orange flavor but craves the red. So by the time I figure out how to get that ad off my blog, the election will be over. So it's easier just to say:

I'm voting NO on California's Proposition 8 and hope everyone else does, too.



Bookmark and Share





Share

Bookmark and Share